Réponse ouverte à Guy Bourel
Entre les nombreux encouragements et soutiens que nous recevons, il arrive que notre action soit dénigrée par quelques personnes qui souhaiteraient que notre langue historique - le flamand occidental - laisse la place à une langue qui arrive tout droit des Pays-Bas, qui a ensuite unifié linguistiquement par la force la Belgique flamande et qui n'est pas comprise des Flamands de France. Pour quelle raison vouloir cela ? Raison politique peut-être ?
En tout cas vous pourrez mesurer le style et la force négative des propos de ce genre d'auteur - ici Guy Bourel - (nous avons dépublié cette lettre à la demande de l'interessé bien qu'il s'agisse d'une lettre ouverte) tant à l'égard de notre action que de notre pays.
Cela a mérité que notre président replace les choses dans un contexte culturel et linguistique et nous demandons à chacun de rejeter cette agressivité pour préserver notre culture.
Vlamsch
Français
English 
Vous trouverez ci après le communiqué relatif à la réunion qui s'est tenue ce mardi 20 octobre au Ministère de l'Education Nationale entre l'Institut de la Langue Régionale Flamande, la Fédération pour les Langues Régionales dans l'Enseignement Public et les services du Ministère.
Depuis le 3 juillet, Saint Jans Cappel et son maire César Storet ont signé la charte "Oui au flamand". C'était déjà la commune de Marguerite Yourcenar, des Katjebei, de Sputkalut, des Rois Mages.
Après l'ass