Loading color scheme
La commission "Collectage linguistique" à l'oeuvre à Volckerinckhove (local d'Yser Houck) avec des Flamands de France dont le flamand est la langue maternelle.
Il se rassemblent deux fois par mois, dans ce lieu et à Steenvoorde, pour travailler sur le dictionnaire.
La Communauté de communes de Flandre Intérieure écrit en flamand.
Vous pourriez penser que c'est compliqué d'écrire un article sur le "très haut débit" dans une langue régionale ? Pas du tout. A votre tour de lire si vous faites partie des 100.000 habitants de la CCFI qui recevront la brochure !
La langue flamande : une langue d'aujourd'hui !
Notre Institut a travaillé avec le CNRS pour insérer notre flamand dans l'Atlas sonore des langues de France.
Nous avons reçu le chercheur et linguiste Philippe Boula de Mareuïll afin d'enregistrer des locuteurs natifs sur le thème de la fable "La bise et le soleil". Ces travaux sont entrepris pour compte du Ministère de la culture. Nous avons passé près de 3 heures à la lecture de textes et à des mises en situation en langue régionale. Bel exercice pour les locuteurs natifs.