Le Grand Dictionnaire du Flamand Occidental de France arrive pour Noël
La première édition du Grand Dictionnaire du Flamand Occidental de France n’est pas la première initiative d’élaboration d’un dictionnaire de la langue flamande en France. Il a été précédé d’un premier dictionnaire de poche édité par l’association Tegaere Toegaen en 1985 et du dictionnaire du flamand de France édité en 2005 par le Davidsfonds.
Néanmoins, cet ouvrage édité par l’Institut de la Langue Régionale Flamande est le premier de cette ampleur concernant notre langue régionale. Résultat de huit années de collectage linguistique, il est riche de 12 300 mots flamands complétés de leur phonétique, de leur genre et de leur pluriel pour les substantifs, et de leur conjugaison pour les verbes, le tout, accompagné de plus de 5500 expressions permettant de comprendre toutes les subtilités de cette langue de France. Des néologismes créés par les locuteurs y ont été ajoutés car ils sont nécessaires à l'évolution de nos langues et montrent leur dynamique créative. Avec sa version français-flamand, c’est plus de 23 500 entrées que comprend ce dictionnaire. Les conventions orthographiques de l'ANVT pour l'écriture du flamand occidental qui s’appuient sur les travaux de linguistes ont été fidèlement respectées.
Réalisé avec l’aide de flamandophones de France, il est le reflet fidèle de la langue flamande parlée au XXIème siècle dans notre région et qui permet une intercompréhension avec le flamand occidental parlé par-delà la frontière, en Flandre belge.
Néanmoins, cet ouvrage édité par l’Institut de la Langue Régionale Flamande est le premier de cette ampleur concernant notre langue régionale. Résultat de huit années de collectage linguistique, il est riche de 12 300 mots flamands complétés de leur phonétique, de leur genre et de leur pluriel pour les substantifs, et de leur conjugaison pour les verbes, le tout, accompagné de plus de 5500 expressions permettant de comprendre toutes les subtilités de cette langue de France. Des néologismes créés par les locuteurs y ont été ajoutés car ils sont nécessaires à l'évolution de nos langues et montrent leur dynamique créative. Avec sa version français-flamand, c’est plus de 23 500 entrées que comprend ce dictionnaire. Les conventions orthographiques de l'ANVT pour l'écriture du flamand occidental qui s’appuient sur les travaux de linguistes ont été fidèlement respectées.
Réalisé avec l’aide de flamandophones de France, il est le reflet fidèle de la langue flamande parlée au XXIème siècle dans notre région et qui permet une intercompréhension avec le flamand occidental parlé par-delà la frontière, en Flandre belge.
Où le trouver ?
- Sur notre site internet : Woordenboek van 't West-Vlamsch
- Dans nos nouveaux locaux : 27 bis place Norbert Segard à Steenvoorde le samedi 22/12 de 9h à 18h et le lundi 24/12 de 9h à 16h puis aux heures habituelles d'ouverture du Centre de Ressources.
- Dans les bonnes librairies