Loading color scheme

Actualités de l'ANVT-ILRF

Les actualités suivantes concernent directement l'institut.

Exemples: Assemblée Générale, Réunion au Ministère de l'éductation, ...

 

Faire un don fiscalement déductible en faveur de la culture flamande avant le 31 décembre…

…et bénéficier d'une réduction d'impôts des 2/3 en 2018, c'est possible !

L'Institut de la Langue Régionale Flamande ayant obtenu en 2013 l'agrément de la Direction Générale des Finances Publiques pour émettre des reçus fiscaux en contrepartie des dons et du mécénat (Art. 200 et 238 bis du CGI), il vous est possible d'orienter tout ou partie de vos dons déductibles vers le soutien à la culture flamande et notamment à sa langue régionale. Les fonds ainsi recueillis seront affectés au développement de l'enseignement de la langue régionale et du Centre de Ressources Documentaires. Les noms des donateurs seront consultables sur l'onglet « les Soutiens » du site de l'ANVT-ILRF. Tout don effectué avant le 31 décembre donnera lieu à un reçu fiscal de déductibilité utilisable dès le printemps prochain (les 2/3 sont récupérables). Bien entendu, cet avantage concerne uniquement les personnes imposées en France au titre de l'Impôt sur le Revenu.
Pour en savoir plus, cliquez sur le dépliant. Pour effectuer votre don en ligne, cliquez sur ce lien.
Ainsi, même en étant loin de votre région, vous pouvez aider activement à la promotion de votre langue régionale en lui offrant une partie de vos impôts et une aide financière personnelle.    

Tourisme, Office public et langue flamande à Steenvoorde

Tourisme et langue flamande à SteenvoordeBénédicte Crepel et Valérie Vanhersel -conseillères régionales-, Elisabeth Laurent -directrice de la Maison du tourisme de Lille-, Philippe Masingarbe -président du Comité flamand de France- et Jean-Paul Couché -président de l'ANVT- étaient à Steenvoorde avec Pays de Flandre Tourisme (Yves Debruyne, Maxime Deplanque et Marie-Ange Ollivier) pour échanger sur :
1) la valorisation touristique de la langue flamande
2) l'identité de notre territoire
3) la nécessité de créer un Office Public du Flamand Occidental
Les enjeux : l'emploi, l'attractivité territoriale, l'éducation, la culture, ...

Sortie du bulletin n°11

Gazette n.11Le bulletin n° 11 de l'ANVT vient de sortir. Si vous n'êtes pas abonné, vous pouvez le faire en cliquant sur l'image.

L'ANVT et le Conseil Départemental

CDN tourismeCDN relations internationales<===  L'ANVT (JP Couché et Bénédicte Crepel) était ce 9 novembre avec Brigitte Astruc-Daubresse (vice-présidente du Département du Nord en charge du tourisme et de la vie associative) à La Gorgue pour travailler sur l'exposition "Mes envies en Flandre" qui se tiendra à Lille, à la Maison du Tourisme où les visiteurs pourront entendre notre langue flamande comme marqueur de territoire.


Jean-Paul Couché, président de l'ANVT, était ce 10 novembre à Lille dans les locaux du Conseil Départemental pour participer à  une réunion avec Sylvie Labadens, vice-présidente aux Relations internationales, sur le thème : "Langue régionale flamande et emploi transfrontalier". Ils se sont dits prêts à coopérer.                  ===>

Réponse ouverte à Guy Bourel

Entre les nombreux encouragements et soutiens que nous recevons, il arrive que notre action soit dénigrée par quelques personnes qui souhaiteraient que notre langue historique - le flamand occidental - laisse la place à une langue qui arrive tout droit des Pays-Bas, qui a ensuite unifié linguistiquement par la force la Belgique flamande et qui n'est pas comprise des Flamands de France. Pour quelle raison vouloir cela ? Raison politique peut-être ?
En tout cas vous pourrez mesurer le style et la force négative des propos de ce genre d'auteur - ici Guy Bourel - (nous avons dépublié cette lettre à la demande de l'interessé bien qu'il s'agisse d'une lettre ouverte) tant à l'égard de notre action que de notre pays.
Cela a mérité que notre président replace les choses dans un contexte culturel et linguistique et nous demandons à chacun de rejeter cette agressivité pour préserver notre culture.