4 - Qui a compétence pour décider des normes écrites
La compétence appartient aux linguistes. Jean-Louis Marteel précise, page 21 de son ouvrage Cours de flamand : "La nécessité de traduire par écrit une langue qui pendant 200 ans est demeurée pratiquement orale, impose la connaissance d'un peu de phonétique et de phonologie sans lesquelles l'étude de cette langue ne peut être que superficielle".
Les choix orthographiques de l'ANVT découlent de plusieurs années de travaux et ont été décidés par la commission "académie" à laquelle chacun avait la possibilité de participer. Ont participé à ces travaux 3 linguistes : Jean-Louis Marteel, Philippe Simon et Christian Ghillebaert ainsi que des locuteurs natifs de flamand occidental.