Loading color scheme

Actualités

Le Sénat en faveur d'une loi pour le bilinguisme dans la signalétique

SénatLe 16 février 2011, le Sénat a voté une proposition de loi sur l'affichage bilingue des panneaux français/langue régionale. Bonne nouvelle pour notre langue régionale ...si l'Assemblée Nationale lui emboîte le pas.
Pour plus de détails, cliquez sur :      Proposition de loi        Débat

Un dictionnaire numérique flamand/français

Le site internet de l'Institut de la Langue Régionale Flamande vient de s'enrichir d'un nouveau dictionnaire en ligne, téléchargeable gratuitement.
Grâce aux travaux de la commission "Academie" et sur la base du manuel de Jean Louis Marteel et du dictionnaire Fagoo-Sansen-Simon, l'Institut complète progressivement un nouveau dictionnaire répondant aux normes orthographiques validées par les linguistes de l'ILRF. Il comprend actuellement environ 1200 entrées flamand/français et 500 expressions. Chaque mois une nouvelle version plus dense sera mise en ligne jusqu'à inclure environ 10.000 entrées et près de 4.000 expressions. Une version français/flamand sera également disponible dès la fin du mois de février sur le site. Elle doublera par conséquent le nombre d'entrées.
Le dictionnaire sera enrichi des travaux de la commission "Collectage" qui réunit mensuellement une douzaine de flamandophones. Une version papier du dictionnaire sera éditée dès que les 10.000 entrées flamandes seront atteintes. Cet ouvrage, très demandé par les enseignants et les élèves des cours de flamand, et aussi par toutes celles et ceux qui créent en flamand sera ainsi accessible progressivement et... gratuitement en version numérique.

Porte ouverte... sur la langue flamande

CRD/VBGC3 ans après sa création, le Centre de Ressources Documentaires de l'Institut de la Langue Régionale Flamande s'agrandit.
Dans de nouveaux locaux du rez de chaussée du Centre Culturel rue Carnot mis à disposition de l'ANVT-ILRF par la Commune de Steenvoorde, le CRD de l'Institut ouvre désormais ses portes au public 3 jours par semaine : les lundi, mardi et mercredi de 9 h à 12 h et de 14 h à 17 h ainsi que le premier samedi matin de chaque mois de 9h à 12 h.
Vous y trouverez une base de données importante sur la langue flamande (dictionnaires, ouvrages de linguistique, enregistrements de collectage, documents sur la toponymie, livres de cours, CD de musique flamande,...). Vous pourrez également demander à son équipe de permanents un appui pour la rédaction d'affiches et de dépliants bilingues pour votre commune, votre association, votre commerce.
Afin de venir découvrir ce nouvel outil au service de la Langue Régionale Flamande, nous vous invitons à la 
Porte Ouverte le samedi 25 septembre de 9h à 17h, 44 rue Carnot, Steenvoorde.

6ème Festival de la Langue et de la Musique Flamandes

Tradiflandre    Feestdaegen
8 - 9 - 10 octobre 2010 
Hoymille
 


Festival organisé en partenariat avec les Pays de Flandre : initiation au flamand pour les enfants des écoles, rencontres de rhétorique, bal folk flamand, concert d'oeuvres flamandes pour carillon, concerts de musique traditionnelle et contemporaine flamande, expositions, sports traditionnels.

Rentrée pour les cours de flamand et les causeries dans l'arrondissement de Dunkerque

Plakkaert-Affiche Lessen-Cours 2010-2011Une nouvelle année scolaire débute et avec elle, les cours de flamand. Cette année de nouveaux cours font progresser la liste de 25 % grâce à Dunkerque, Steenvoorde, Bailleul (2) et Nieppe. Dans l'arrondissement de Dunkerque, il y a maintenant un offre de 25 cours et 6 causeries dans 18 communes et 12 cours scolaires (4 CE2, 4 CM1 et 4 CM2) sont proposés dans 4 écoles : 3 publiques et 1 privée. Hormis pour le secteur scolaire, les organisateurs sont des associations ou des municipalités. Le rôle de l'ILRF est de promouvoir et de développer ces lieux d'enseignement et d'échanges.

Subcategories

These news concern the evolutions and other informations concerning the web site.
These news concern the release of books, Flemisch CDs but also entertainment events (theater...)
The news concern events related to the Flemisch regional language.

Examples : music festival, languages committee...
These news concern the practice of flemish.

Examples : Flemish lessons, practice sessions...

Les actualités suivantes concernent directement l'institut.

Exemples: Assemblée Générale, Réunion au Ministère de l'éductation, ...